Salmos 66
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Ndiꞌi maa ni, ñayiu ñuyiu, vi kata ni nuu ia Dios ja ka kusii ini ni.
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Vi kata ni yaa, ja na koo jayiñuꞌu nuu ya.
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Te vi kuñaꞌa ni nuu ya: “Nase vivii naꞌnu tniuu saꞌa ni, vi Dios,
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Te ndiꞌi ñayiu ñuyiu ka chiñuꞌu ña jin ni, te ka jitai yaa nuu ni.
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Neꞌekuei ni te vi kondiaꞌa ni tniuu naꞌnu saꞌa ia Dios,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Chi ni jaꞌnde ya ndute mar, te ni nduu ñuꞌu yichi,
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Chi siun ni tatnuni maa ia Dios nuu ñuyiu jin jakaꞌnu ya,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Te maa ni, ñayiu ndiꞌi ñuu, vi saꞌa kaꞌnu ni ia Dios,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Chi maa ya kuu ia jito jini ña jion ja ka tekuo,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Chi ni jito tnuni ña maa ni, vi Dios, te ni ndasavii ña ni,
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Chi ni jandetu ni ja ni ka junkau san nuu ndaꞌa ñayiu kueꞌe,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Te ni jandetu ni ja nani kuu ñayiu ni ka jain niꞌnu ña jin san,
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Te kiuu san veñuꞌu ni, te teñuꞌu san kiti ja soko san nuu ni,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 tnoꞌo ja ni kee yuꞌu san nuu ni, nuu ni tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Te soko san kiti inu ndatnu ka ja teñuꞌu san ti nuu ni.
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Neꞌekuei ndiꞌi ni ja ka yuꞌu niꞌnu ni ia Dios, te vi konini ni.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Ni kana ndaꞌu san nuu ya vi ni saꞌa kaꞌnu san ya.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Te nuu ja ni ndakani kueꞌe ini san,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Su ni onini ya, te ni saꞌa ya nagua ni jikan san
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Te kaꞌnu kuu ia Dios ja tu ni skexiko ya tnoꞌo ni ndakuatu san nuu ya,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.