Salmos 66

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ndiꞌi maa ni, ñayiu ñuyiu, vi kata ni nuu ia Dios ja ka kusii ini ni.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Vi kata ni yaa, ja na koo jayiñuꞌu nuu ya.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Te vi kuñaꞌa ni nuu ya: “Nase vivii naꞌnu tniuu saꞌa ni, vi Dios,
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Te ndiꞌi ñayiu ñuyiu ka chiñuꞌu ña jin ni, te ka jitai yaa nuu ni.
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Neꞌekuei ni te vi kondiaꞌa ni tniuu naꞌnu saꞌa ia Dios,
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Chi ni jaꞌnde ya ndute mar, te ni nduu ñuꞌu yichi,
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Chi siun ni tatnuni maa ia Dios nuu ñuyiu jin jakaꞌnu ya,
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Te maa ni, ñayiu ndiꞌi ñuu, vi saꞌa kaꞌnu ni ia Dios,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Chi maa ya kuu ia jito jini ña jion ja ka tekuo,
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Chi ni jito tnuni ña maa ni, vi Dios, te ni ndasavii ña ni,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Chi ni jandetu ni ja ni ka junkau san nuu ndaꞌa ñayiu kueꞌe,
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 Te ni jandetu ni ja nani kuu ñayiu ni ka jain niꞌnu ña jin san,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 Te kiuu san veñuꞌu ni, te teñuꞌu san kiti ja soko san nuu ni,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 tnoꞌo ja ni kee yuꞌu san nuu ni, nuu ni tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini.
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Te soko san kiti inu ndatnu ka ja teñuꞌu san ti nuu ni.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Neꞌekuei ndiꞌi ni ja ka yuꞌu niꞌnu ni ia Dios, te vi konini ni.
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Ni kana ndaꞌu san nuu ya vi ni saꞌa kaꞌnu san ya.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Te nuu ja ni ndakani kueꞌe ini san,
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Su ni onini ya, te ni saꞌa ya nagua ni jikan san
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Te kaꞌnu kuu ia Dios ja tu ni skexiko ya tnoꞌo ni ndakuatu san nuu ya,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.