Salmos 66
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Ndiꞌi maa ni, ñayiu ñuyiu, vi kata ni nuu ia Dios ja ka kusii ini ni.
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Vi kata ni yaa, ja na koo jayiñuꞌu nuu ya.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Te vi kuñaꞌa ni nuu ya: “Nase vivii naꞌnu tniuu saꞌa ni, vi Dios,
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Te ndiꞌi ñayiu ñuyiu ka chiñuꞌu ña jin ni, te ka jitai yaa nuu ni.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Neꞌekuei ni te vi kondiaꞌa ni tniuu naꞌnu saꞌa ia Dios,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Chi ni jaꞌnde ya ndute mar, te ni nduu ñuꞌu yichi,
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Chi siun ni tatnuni maa ia Dios nuu ñuyiu jin jakaꞌnu ya,
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Te maa ni, ñayiu ndiꞌi ñuu, vi saꞌa kaꞌnu ni ia Dios,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Chi maa ya kuu ia jito jini ña jion ja ka tekuo,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Chi ni jito tnuni ña maa ni, vi Dios, te ni ndasavii ña ni,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Chi ni jandetu ni ja ni ka junkau san nuu ndaꞌa ñayiu kueꞌe,
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Te ni jandetu ni ja nani kuu ñayiu ni ka jain niꞌnu ña jin san,
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Te kiuu san veñuꞌu ni, te teñuꞌu san kiti ja soko san nuu ni,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 tnoꞌo ja ni kee yuꞌu san nuu ni, nuu ni tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Te soko san kiti inu ndatnu ka ja teñuꞌu san ti nuu ni.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Neꞌekuei ndiꞌi ni ja ka yuꞌu niꞌnu ni ia Dios, te vi konini ni.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ni kana ndaꞌu san nuu ya vi ni saꞌa kaꞌnu san ya.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Te nuu ja ni ndakani kueꞌe ini san,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Su ni onini ya, te ni saꞌa ya nagua ni jikan san
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Te kaꞌnu kuu ia Dios ja tu ni skexiko ya tnoꞌo ni ndakuatu san nuu ya,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.