Salmos 33
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Vi kata maa ni nuu Jitoꞌo ja ka kuu ni ñayiu ndaa,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Vi tee ni arpa ja ka ndakuantaꞌu ni nuu Jitoꞌo,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Vi kata ni yaa jaa, te vi tee ni yaa vii ja ka saꞌa kaꞌnu ni ya,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Chi tnoꞌo ndaa kuu tnoꞌo Jitoꞌo,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Te kutoo ya ja saꞌa ndaa ya vi saꞌa guaꞌa ya,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Chi jin tnoꞌo kaꞌan Jitoꞌo, te ni junkoo andivi,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Te maa ya ni ndatatutu ndute,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Ndiꞌi ñayiu ka oo nuu ñuꞌu na vi koyuꞌu niꞌnui Jitoꞌo,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Chi ni kaꞌan ya, te ndiꞌi ni junkoo,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Maa Jitoꞌo saꞌa ja tu jiniuꞌu nagua ka ndakani ini ñuu naꞌnu ja vi saꞌi,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Su ja ndakani ini maa Jitoꞌo ja saꞌa ya, chi nikuii nikani oo,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Te na taꞌu na ndetu ñayiu ñuu ja maa Jitoꞌo kuu ia Dios mai,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Chi ndee andivi ndiaꞌa Jitoꞌo,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Te ndee nuu oo ya ndiaꞌa ya ndiꞌi ñayiu ka oo ñuyiu.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Maa ya ni saꞌa anu ndiꞌi ñayiu,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Te ma kaku niꞌnu rey jin kuakuaꞌa soldado de,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Te kuai, chi tu jiniuꞌu ti ja skaku niꞌnu ti ñayiu,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Su Jitoꞌo, chi jito jini ña ya jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 nagua ja skaku niꞌnu ña ya ja ma vi kui,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Yoon, chi ka kukanu inio Jitoꞌo,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Te ka kusii inio nuu ya,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Te siun ni kokundaꞌu ini ña ni jin san,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.