Salmos 33

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vi kata maa ni nuu Jitoꞌo ja ka kuu ni ñayiu ndaa,
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Vi tee ni arpa ja ka ndakuantaꞌu ni nuu Jitoꞌo,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Vi kata ni yaa jaa, te vi tee ni yaa vii ja ka saꞌa kaꞌnu ni ya,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Chi tnoꞌo ndaa kuu tnoꞌo Jitoꞌo,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Te kutoo ya ja saꞌa ndaa ya vi saꞌa guaꞌa ya,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Chi jin tnoꞌo kaꞌan Jitoꞌo, te ni junkoo andivi,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Te maa ya ni ndatatutu ndute,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Ndiꞌi ñayiu ka oo nuu ñuꞌu na vi koyuꞌu niꞌnui Jitoꞌo,
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Chi ni kaꞌan ya, te ndiꞌi ni junkoo,
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Maa Jitoꞌo saꞌa ja tu jiniuꞌu nagua ka ndakani ini ñuu naꞌnu ja vi saꞌi,
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Su ja ndakani ini maa Jitoꞌo ja saꞌa ya, chi nikuii nikani oo,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Te na taꞌu na ndetu ñayiu ñuu ja maa Jitoꞌo kuu ia Dios mai,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Chi ndee andivi ndiaꞌa Jitoꞌo,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Te ndee nuu oo ya ndiaꞌa ya ndiꞌi ñayiu ka oo ñuyiu.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Maa ya ni saꞌa anu ndiꞌi ñayiu,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Te ma kaku niꞌnu rey jin kuakuaꞌa soldado de,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Te kuai, chi tu jiniuꞌu ti ja skaku niꞌnu ti ñayiu,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Su Jitoꞌo, chi jito jini ña ya jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 nagua ja skaku niꞌnu ña ya ja ma vi kui,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Yoon, chi ka kukanu inio Jitoꞌo,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Te ka kusii inio nuu ya,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Te siun ni kokundaꞌu ini ña ni jin san,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.