Salmos 145

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, vi rey,
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Te in kiuu in kiuu kokaꞌan vii kokaꞌan vaꞌa san jin ni, vi Dios,
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Chi kaꞌnu kuu ni, vi Jitoꞌo Dios, te kanuu ja na koo ndiꞌi jayiñuꞌu nuu ni.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Vi kondakani tata nuu seꞌe de vi nuu señani de tniuu saꞌa ni,
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Vi kokaꞌin ja luu ndevaꞌa kaa ni vi yeꞌe tajan ni,
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Te vi kaꞌan ñayiu ja jaꞌa jakaꞌnu ja saꞌa ni tniuu guaꞌa,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Te vi kana ndoso ñayiu ja vi kondakaꞌin ja ia guaꞌa ndevaꞌa kuu ni,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Kaꞌnu ndevaꞌa ini Jitoꞌo Dios vi ndaꞌu ini ya.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Chi vaꞌa ini Jitoꞌo Dios jin ndiꞌi ñayiu,
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Na vi saꞌa kaꞌnu ña ndiꞌi ja ni saꞌa ni jin ni, vi Dios,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Na vi kaꞌin ja yeꞌe tajan nuu tatnuni ni,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 nagua ja na vi kuni ñayiu tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Chi nuu tatnuni ni kuu in nuu tatnuni nikuii nikani,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Chi ndoneꞌe ni ndiꞌi ñayiu ka kanakau, vi Jitoꞌo Dios,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Ndiꞌi ñayiu ka yinuu nuu ni, te ka ndetu kaꞌnui
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Kune ni nuu ndaꞌa ni, te kuñaꞌa ni kuaꞌa javii javaꞌa ni,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Ndiꞌi ichi Jitoꞌo Dios kuu ichi ndaa,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Yatni ñuꞌu oo Jitoꞌo Dios nuu ndiꞌi ñayiu ka ndakakuneꞌe ya,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Chi skunkuu ya nagua ka ndioo ini ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya,
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Chi jito jini ña Jitoꞌo Dios jin ñayiu ka kutoo ya,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Na kokaꞌan ni san ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu Jitoꞌo Dios,
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.