Salmos 145

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, vi rey,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Te in kiuu in kiuu kokaꞌan vii kokaꞌan vaꞌa san jin ni, vi Dios,
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Chi kaꞌnu kuu ni, vi Jitoꞌo Dios, te kanuu ja na koo ndiꞌi jayiñuꞌu nuu ni.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Vi kondakani tata nuu seꞌe de vi nuu señani de tniuu saꞌa ni,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Vi kokaꞌin ja luu ndevaꞌa kaa ni vi yeꞌe tajan ni,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Te vi kaꞌan ñayiu ja jaꞌa jakaꞌnu ja saꞌa ni tniuu guaꞌa,
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Te vi kana ndoso ñayiu ja vi kondakaꞌin ja ia guaꞌa ndevaꞌa kuu ni,
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Kaꞌnu ndevaꞌa ini Jitoꞌo Dios vi ndaꞌu ini ya.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Chi vaꞌa ini Jitoꞌo Dios jin ndiꞌi ñayiu,
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Na vi saꞌa kaꞌnu ña ndiꞌi ja ni saꞌa ni jin ni, vi Dios,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Na vi kaꞌin ja yeꞌe tajan nuu tatnuni ni,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 nagua ja na vi kuni ñayiu tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Chi nuu tatnuni ni kuu in nuu tatnuni nikuii nikani,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Chi ndoneꞌe ni ndiꞌi ñayiu ka kanakau, vi Jitoꞌo Dios,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Ndiꞌi ñayiu ka yinuu nuu ni, te ka ndetu kaꞌnui
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Kune ni nuu ndaꞌa ni, te kuñaꞌa ni kuaꞌa javii javaꞌa ni,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Ndiꞌi ichi Jitoꞌo Dios kuu ichi ndaa,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Yatni ñuꞌu oo Jitoꞌo Dios nuu ndiꞌi ñayiu ka ndakakuneꞌe ya,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Chi skunkuu ya nagua ka ndioo ini ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya,
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Chi jito jini ña Jitoꞌo Dios jin ñayiu ka kutoo ya,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Na kokaꞌan ni san ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu Jitoꞌo Dios,
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.