Salmos 145

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, vi rey,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Te in kiuu in kiuu kokaꞌan vii kokaꞌan vaꞌa san jin ni, vi Dios,
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Chi kaꞌnu kuu ni, vi Jitoꞌo Dios, te kanuu ja na koo ndiꞌi jayiñuꞌu nuu ni.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Vi kondakani tata nuu seꞌe de vi nuu señani de tniuu saꞌa ni,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 Vi kokaꞌin ja luu ndevaꞌa kaa ni vi yeꞌe tajan ni,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Te vi kaꞌan ñayiu ja jaꞌa jakaꞌnu ja saꞌa ni tniuu guaꞌa,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Te vi kana ndoso ñayiu ja vi kondakaꞌin ja ia guaꞌa ndevaꞌa kuu ni,
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 Kaꞌnu ndevaꞌa ini Jitoꞌo Dios vi ndaꞌu ini ya.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 Chi vaꞌa ini Jitoꞌo Dios jin ndiꞌi ñayiu,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Na vi saꞌa kaꞌnu ña ndiꞌi ja ni saꞌa ni jin ni, vi Dios,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 Na vi kaꞌin ja yeꞌe tajan nuu tatnuni ni,
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 nagua ja na vi kuni ñayiu tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Chi nuu tatnuni ni kuu in nuu tatnuni nikuii nikani,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Chi ndoneꞌe ni ndiꞌi ñayiu ka kanakau, vi Jitoꞌo Dios,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 Ndiꞌi ñayiu ka yinuu nuu ni, te ka ndetu kaꞌnui
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Kune ni nuu ndaꞌa ni, te kuñaꞌa ni kuaꞌa javii javaꞌa ni,
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Ndiꞌi ichi Jitoꞌo Dios kuu ichi ndaa,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 Yatni ñuꞌu oo Jitoꞌo Dios nuu ndiꞌi ñayiu ka ndakakuneꞌe ya,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Chi skunkuu ya nagua ka ndioo ini ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya,
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 Chi jito jini ña Jitoꞌo Dios jin ñayiu ka kutoo ya,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Na kokaꞌan ni san ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu Jitoꞌo Dios,
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.