Salmos 145
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, vi rey,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Te in kiuu in kiuu kokaꞌan vii kokaꞌan vaꞌa san jin ni, vi Dios,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Chi kaꞌnu kuu ni, vi Jitoꞌo Dios, te kanuu ja na koo ndiꞌi jayiñuꞌu nuu ni.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Vi kondakani tata nuu seꞌe de vi nuu señani de tniuu saꞌa ni,
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Vi kokaꞌin ja luu ndevaꞌa kaa ni vi yeꞌe tajan ni,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Te vi kaꞌan ñayiu ja jaꞌa jakaꞌnu ja saꞌa ni tniuu guaꞌa,
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Te vi kana ndoso ñayiu ja vi kondakaꞌin ja ia guaꞌa ndevaꞌa kuu ni,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Kaꞌnu ndevaꞌa ini Jitoꞌo Dios vi ndaꞌu ini ya.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Chi vaꞌa ini Jitoꞌo Dios jin ndiꞌi ñayiu,
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Na vi saꞌa kaꞌnu ña ndiꞌi ja ni saꞌa ni jin ni, vi Dios,
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Na vi kaꞌin ja yeꞌe tajan nuu tatnuni ni,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 nagua ja na vi kuni ñayiu tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Chi nuu tatnuni ni kuu in nuu tatnuni nikuii nikani,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Chi ndoneꞌe ni ndiꞌi ñayiu ka kanakau, vi Jitoꞌo Dios,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Ndiꞌi ñayiu ka yinuu nuu ni, te ka ndetu kaꞌnui
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Kune ni nuu ndaꞌa ni, te kuñaꞌa ni kuaꞌa javii javaꞌa ni,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Ndiꞌi ichi Jitoꞌo Dios kuu ichi ndaa,
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Yatni ñuꞌu oo Jitoꞌo Dios nuu ndiꞌi ñayiu ka ndakakuneꞌe ya,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Chi skunkuu ya nagua ka ndioo ini ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ya,
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Chi jito jini ña Jitoꞌo Dios jin ñayiu ka kutoo ya,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Na kokaꞌan ni san ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu Jitoꞌo Dios,
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.