Salmos 139
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Ja ni skuaꞌa guaguaꞌa ni naxa oo san, vi Dios,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Ja jini maa ni nagua saꞌa san vi guaa ndee nuu nukoo san vi guaa ndee nuu ndakoo san.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Ja ni skuaꞌa guaguaꞌa maa ni, te jini ni a jika san axi ndatatu san,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Chi vi kuini ka ja kaꞌan san in tnoꞌo,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Chi vi ninii san ni jionduu ña ni,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Te ja jini ni ja jaꞌa san kuu in ja saꞌu kuii ini maa san,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 ¿Ndenu kuu kiꞌin san ja kuu jika san nuu espíritu ni?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Chi visi na kaa san ndee andivi, te yun oo ni.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Chi visi na ndagua san kiꞌin san ichi nuu kana nikandii,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 te ndee yun te kokoto ña ni jin san,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Axi kachi san: “Na tayuꞌu nuo nuu ñunee,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Su vi ni ñunee, ma kuu tayuꞌu ña jin san nuu maa ni.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Chi maa ni ni saꞌa ndiꞌi jiti san,
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, chi luu ndevaꞌa ni saꞌa ña ni,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Chi tu ni oyuꞌu nuu maa ni naxa ni kuvaꞌa ndiꞌi yiki kuñu san,
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Chi ni ondiaꞌa ni naxa ni kuvaꞌa san,
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Nase luluu kuu nuu maa san tnoꞌo ja ndakani ini ni, vi Dios.
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Chi nuu ja na kaꞌu san, te kuakuaꞌa ka kuu saa ñuti.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Nuu ja suaꞌa te kuu, te kindee ni ja ka jichi ka kanda ñayiu kueꞌe, vi Dios,
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Chi ka kaneꞌe ña ñayiu yun jin ni,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Chi kaꞌan uꞌu san nuu ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni, vi Jitoꞌo san,
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Chi kaꞌan uꞌu san nui jin ndee ini ndee anu san,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Skuaꞌa guaguaꞌa ni naxa oo san, vi Dios,
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Saa te kuni ni a jika san nuu ichi kueꞌe,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.