Salmos 102
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Konini ni joo tnoꞌo kaꞌan san nuu ndakuatu san nuu ni, vi Jitoꞌo san,
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Ma chiyata ña ni jin san nuu tnaꞌa san tnundoꞌo.
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Chi ñama kuiti kuaꞌan mandiꞌi kiuu ja teku san na kuinio ñuaꞌa,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Chi kuaꞌan ma kuita anu san, te ni yichi na kuinio yuku kuii,
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 Te vini ndatnii yiki san nuu ñii san ja kana ndaꞌu ndevaꞌa san.
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Te kuu san na kuinio chiukun maa ja oo ti nuu ñuꞌu teꞌa,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Te tu kii ñuaꞌna nuu san ja kusun san,
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Te ndiꞌi ni kiuu ka nani ña ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 Te jaa san yaa nuu tniuu ja kaa san xtaa,
9 — ausente —
10 Te ja jaꞌa ja kiti ini ndevaꞌa ni vi ja tu nini ña ni,
10 — ausente —
11 Te kuaꞌan mandiꞌi kiuu ja teku san na kuinio in kuandaꞌu ja yaꞌa kuaꞌan,
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 Su maa ni, vi Jitoꞌo, chi nikuii nikani oo ni,
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Ndakoo ni, te kundaꞌu ini ni ñuu Sión,
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Chi ka kutoo ñayiu ka jinokuechi nuu ni yuu nduei yun,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Te ñayiu ndiꞌi ñuu vi koyuꞌu niꞌnu ña jin Jitoꞌo,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Chi nuu ndasaꞌa Jitoꞌo ñuu Sión,
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 Te konini ya tnoꞌo ja ka ndakuatu ñayiu ni ka kendoo ndaꞌu,
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Te na vi tee tnoꞌo yaꞌa, nagua ja na vi kuni ñayiu vajikuei nuu kuee ka,
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 Chi ni ndiaꞌa Jitoꞌo ndee ini veꞌe ii nuu oo ya ndee andivi,
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 nagua ja konini ya nuu ka kana ndaꞌu ñayiu ka yiꞌi vekaa,
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 nagua ja na vi kana ndoso sivi Jitoꞌo nuu ñuu Sión,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 nuu vi ndututu ñayiu ndiꞌi ñuu,
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 Ni skuita ña ia Dios jin san nuu ichi jika san,
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 Te jiñaꞌa san: “Tata Dios, ma ndakuaka ña ni nuu inka makuu maꞌñu san,
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Chi ndee jaxtnañuꞌu ni saꞌa maa ni ñuyiu,
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 Te ñuyiu vi andivi, chi vi naa,
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Su maa ni, chi in ni oo ni, te tu sama saꞌun ni,
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Te seꞌe ñayiu ka jinokuechi nuu ni,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.