Provérbios 22

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Guaꞌa ka kuu ja koteku tnoꞌo ja ñayiu guaꞌa kuo, masu ja konevaꞌo kuaꞌa jaguaꞌa.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Inuu ni ka kuu ñayiu kuika jin ñayiu kundaꞌu,
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 Ñayiu jini nagua kuu, chi nuu jini ja vaji jakueꞌe, te kujioi.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 Vi niꞌo jakuika vi jayiñuꞌu vi jakotekuo,
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Tnu iñu vi ja skanakau ña oo nuu ichi jika ñayiu kueꞌe.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Kaxtnoꞌo ni nuu in suchi luluu ja na kakai ichi ndaa,
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 Ñayiu kuika, chi ka tatnuni nuu ñayiu ka kundaꞌu,
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Na in saꞌa jakueꞌe, te jakueꞌe ndaniꞌi ndatnaꞌa mai,
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 Koo vii koo vaꞌa ñayiu vaꞌa ini,
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Vi skunu ni ñayiu kuasun ini, te na naa ja ka tee tnaꞌi,
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Ñayiu jinkuaan ini ja koo vii koo vaꞌi, te kaꞌin tnoꞌo luu,
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Jito guaꞌa ña Jitoꞌo jin ñayiu ndichi.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Te ñayiu kuꞌndu, chi kachi: “Yeꞌe yun oo in ndikaꞌa,
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 Yuꞌu ñaꞌa skindee yii ña kuu na kuinio in yau kunu,
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Ja tu jiniuꞌu kuu ja oo ini anu suchi kueli.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 Ñayiu keneꞌe xuꞌun nuu ndaꞌa ñayiu kundaꞌu ja kokuu kuikai,
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Kuneꞌe xini te konini ron tnoꞌo ka kaꞌan tee ndichi,
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 Chi junkuaan ini ron nuu ja tavaꞌa ron ini anu ron,
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 Te suni ja kaxtnoꞌo rin nuu ron ndee vitna,
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Te yaꞌa ni tee rin nuu ron oko uxi tnoꞌo jaꞌvi
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 nagua ja kaxtnoꞌo ja kuni ron tnoꞌo ndaa,
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Ma suꞌu ron ñayiu kundaꞌu, chi kundaꞌui,
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 Chi maa Jitoꞌo kaꞌan niꞌnu ja jaꞌa ñayiu yun
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Ma kondeka tnaꞌa ron jin ñayiu inu yachi ini,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 Kana saa kutuaꞌa ron nagua ka saꞌi,
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Ma kiunduu ron nuu tniuu inka ñayiu,
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 Chi nuu tu nagua nevaꞌa ron ja tniuyaꞌu ron,
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Ma ndasama ron montoo yuu janaꞌa nuu ka ñutnaꞌa ron
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Tee satniuu guaguaꞌa, chi nuu rey kokunukuechi de,
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.