Provérbios 14
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Ñasiꞌi ndichi, chi saꞌa maa ña veꞌe ña.
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Ñayiu jika ndaa, chi yuꞌu niꞌnui Jitoꞌo.
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Yuꞌu ñayiu vasa kana tnoꞌo teyii ja saꞌa kueꞌe ña jin.
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Nuu tu na isndiki ka oo, te tu na triu ñuꞌu nuu saka.
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Testiu ndaa, chi ma kaꞌan tnoꞌo de.
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Ñayiu kuasun ini, chi ndukui tnoꞌo ndichi, su tu niꞌi.
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Kujioo jika ni nuu oo ñayiu vasa,
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Chi tnoꞌo ndichi ñayiu niꞌnu ini kuu ja jinkuiꞌnu inio ichi jikai.
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Ñayiu vasa, chi ka saꞌa kuasuin yika kuechi ka saꞌi.
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Te in in maa ñayiu, chi ka jini tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nuu anui,
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Te veꞌe ñayiu kueꞌe, chi naa.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Ka oo ichi ja ka ndakani ini maa ñayiu ja ichi ndaa kuu.
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Te vi ndee ja jaku sii ñayiu uꞌu anui,
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Ñayiu vasa, chi kusii ini jin nagua saꞌi,
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Ñayiu tu jini nagua kuu, chi ndiꞌi ni tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu kandijai.
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Ñayiu ndichi, chi yuꞌu niꞌnui ia Dios, te kujioi nuu jakueꞌe.
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Ñayiu ñama kiti ini, chi nani guaa kuu ja tu jiniuꞌu saꞌi.
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Ñayiu tu ka jini nagua kuu, chi ka saꞌa jajin tniuu vasa.
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Te ñayiu kueꞌe, chi ka jaꞌnu jiti nuu ñayiu guaꞌa.
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Te ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa ka jin skexiko ña.
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Ñayiu skexiko tnaꞌa kuikin, te saꞌi yika kuechi.
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Naa ndoñuꞌu ñayiu ndakani ini ja saꞌi jakueꞌe.
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Nuu satniuu ndee ñayiu, te niꞌi guaꞌi.
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Ñayiu ndichi, chi ja kuika nevaꞌi kuu na kuinio in jayiñuꞌu ja ni ndukutui.
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Testiu ndaa, chi skaku niꞌnu de ñayiu.
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Nuu yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te kukanu ndaa inio ja oo guaꞌo,
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Nuu ka yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te taa ja vi kotekuo,
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Nuu tatnuni in rey nuu kuaꞌa ñayiu, te oo jayiñuꞌu nuu de.
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Ñayiu kuekuee kiti ini, chi jinkuiꞌnu guaꞌa ndevaꞌa ini.
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 In ñayiu osii ini, chi ovaꞌi jin yiki kuñui.
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Na ñayiu saꞌa ndevaꞌa ña jin ñayiu kundaꞌu, te jiñaꞌi ja kanoo ia ni saꞌa ña jin.
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Ñayiu kueꞌe, chi kanakaui nuu maa jakueꞌe saꞌi yun.
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Nuu anu ñayiu jinkuiꞌnu ini oo tnoꞌo ndichi.
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Ñayiu saꞌa ndaa, chi ka saꞌa kaꞌnui ñuu kaꞌnu mai.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Tee jinokuechi ja jinkuiꞌnu ini, chi kaꞌan ndaꞌu kaꞌan kee ña rey jin de.
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.