Provérbios 14

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ñasiꞌi ndichi, chi saꞌa maa ña veꞌe ña.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 Ñayiu jika ndaa, chi yuꞌu niꞌnui Jitoꞌo.
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 Yuꞌu ñayiu vasa kana tnoꞌo teyii ja saꞌa kueꞌe ña jin.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Nuu tu na isndiki ka oo, te tu na triu ñuꞌu nuu saka.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Testiu ndaa, chi ma kaꞌan tnoꞌo de.
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 Ñayiu kuasun ini, chi ndukui tnoꞌo ndichi, su tu niꞌi.
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Kujioo jika ni nuu oo ñayiu vasa,
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 Chi tnoꞌo ndichi ñayiu niꞌnu ini kuu ja jinkuiꞌnu inio ichi jikai.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 Ñayiu vasa, chi ka saꞌa kuasuin yika kuechi ka saꞌi.
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 Te in in maa ñayiu, chi ka jini tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nuu anui,
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 Te veꞌe ñayiu kueꞌe, chi naa.
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 Ka oo ichi ja ka ndakani ini maa ñayiu ja ichi ndaa kuu.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 Te vi ndee ja jaku sii ñayiu uꞌu anui,
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 Ñayiu vasa, chi kusii ini jin nagua saꞌi,
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 Ñayiu tu jini nagua kuu, chi ndiꞌi ni tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu kandijai.
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Ñayiu ndichi, chi yuꞌu niꞌnui ia Dios, te kujioi nuu jakueꞌe.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 Ñayiu ñama kiti ini, chi nani guaa kuu ja tu jiniuꞌu saꞌi.
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 Ñayiu tu ka jini nagua kuu, chi ka saꞌa jajin tniuu vasa.
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Te ñayiu kueꞌe, chi ka jaꞌnu jiti nuu ñayiu guaꞌa.
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Te ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa ka jin skexiko ña.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Ñayiu skexiko tnaꞌa kuikin, te saꞌi yika kuechi.
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 Naa ndoñuꞌu ñayiu ndakani ini ja saꞌi jakueꞌe.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Nuu satniuu ndee ñayiu, te niꞌi guaꞌi.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 Ñayiu ndichi, chi ja kuika nevaꞌi kuu na kuinio in jayiñuꞌu ja ni ndukutui.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 Testiu ndaa, chi skaku niꞌnu de ñayiu.
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 Nuu yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te kukanu ndaa inio ja oo guaꞌo,
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Nuu ka yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te taa ja vi kotekuo,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 Nuu tatnuni in rey nuu kuaꞌa ñayiu, te oo jayiñuꞌu nuu de.
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Ñayiu kuekuee kiti ini, chi jinkuiꞌnu guaꞌa ndevaꞌa ini.
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 In ñayiu osii ini, chi ovaꞌi jin yiki kuñui.
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 Na ñayiu saꞌa ndevaꞌa ña jin ñayiu kundaꞌu, te jiñaꞌi ja kanoo ia ni saꞌa ña jin.
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 Ñayiu kueꞌe, chi kanakaui nuu maa jakueꞌe saꞌi yun.
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 Nuu anu ñayiu jinkuiꞌnu ini oo tnoꞌo ndichi.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 Ñayiu saꞌa ndaa, chi ka saꞌa kaꞌnui ñuu kaꞌnu mai.
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Tee jinokuechi ja jinkuiꞌnu ini, chi kaꞌan ndaꞌu kaꞌan kee ña rey jin de.
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.