Provérbios 14
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA
1 Ñasiꞌi ndichi, chi saꞌa maa ña veꞌe ña.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Ñayiu jika ndaa, chi yuꞌu niꞌnui Jitoꞌo.
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Yuꞌu ñayiu vasa kana tnoꞌo teyii ja saꞌa kueꞌe ña jin.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Nuu tu na isndiki ka oo, te tu na triu ñuꞌu nuu saka.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Testiu ndaa, chi ma kaꞌan tnoꞌo de.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Ñayiu kuasun ini, chi ndukui tnoꞌo ndichi, su tu niꞌi.
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Kujioo jika ni nuu oo ñayiu vasa,
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Chi tnoꞌo ndichi ñayiu niꞌnu ini kuu ja jinkuiꞌnu inio ichi jikai.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Ñayiu vasa, chi ka saꞌa kuasuin yika kuechi ka saꞌi.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Te in in maa ñayiu, chi ka jini tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nuu anui,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Te veꞌe ñayiu kueꞌe, chi naa.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Ka oo ichi ja ka ndakani ini maa ñayiu ja ichi ndaa kuu.
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Te vi ndee ja jaku sii ñayiu uꞌu anui,
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Ñayiu vasa, chi kusii ini jin nagua saꞌi,
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Ñayiu tu jini nagua kuu, chi ndiꞌi ni tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu kandijai.
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Ñayiu ndichi, chi yuꞌu niꞌnui ia Dios, te kujioi nuu jakueꞌe.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Ñayiu ñama kiti ini, chi nani guaa kuu ja tu jiniuꞌu saꞌi.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Ñayiu tu ka jini nagua kuu, chi ka saꞌa jajin tniuu vasa.
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Te ñayiu kueꞌe, chi ka jaꞌnu jiti nuu ñayiu guaꞌa.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Te ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa ka jin skexiko ña.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ñayiu skexiko tnaꞌa kuikin, te saꞌi yika kuechi.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Naa ndoñuꞌu ñayiu ndakani ini ja saꞌi jakueꞌe.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Nuu satniuu ndee ñayiu, te niꞌi guaꞌi.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Ñayiu ndichi, chi ja kuika nevaꞌi kuu na kuinio in jayiñuꞌu ja ni ndukutui.
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Testiu ndaa, chi skaku niꞌnu de ñayiu.
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Nuu yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te kukanu ndaa inio ja oo guaꞌo,
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Nuu ka yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te taa ja vi kotekuo,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Nuu tatnuni in rey nuu kuaꞌa ñayiu, te oo jayiñuꞌu nuu de.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Ñayiu kuekuee kiti ini, chi jinkuiꞌnu guaꞌa ndevaꞌa ini.
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 In ñayiu osii ini, chi ovaꞌi jin yiki kuñui.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Na ñayiu saꞌa ndevaꞌa ña jin ñayiu kundaꞌu, te jiñaꞌi ja kanoo ia ni saꞌa ña jin.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Ñayiu kueꞌe, chi kanakaui nuu maa jakueꞌe saꞌi yun.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Nuu anu ñayiu jinkuiꞌnu ini oo tnoꞌo ndichi.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Ñayiu saꞌa ndaa, chi ka saꞌa kaꞌnui ñuu kaꞌnu mai.
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Tee jinokuechi ja jinkuiꞌnu ini, chi kaꞌan ndaꞌu kaꞌan kee ña rey jin de.
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.