Provérbios 14
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Ñasiꞌi ndichi, chi saꞌa maa ña veꞌe ña.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Ñayiu jika ndaa, chi yuꞌu niꞌnui Jitoꞌo.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Yuꞌu ñayiu vasa kana tnoꞌo teyii ja saꞌa kueꞌe ña jin.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Nuu tu na isndiki ka oo, te tu na triu ñuꞌu nuu saka.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Testiu ndaa, chi ma kaꞌan tnoꞌo de.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Ñayiu kuasun ini, chi ndukui tnoꞌo ndichi, su tu niꞌi.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Kujioo jika ni nuu oo ñayiu vasa,
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Chi tnoꞌo ndichi ñayiu niꞌnu ini kuu ja jinkuiꞌnu inio ichi jikai.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Ñayiu vasa, chi ka saꞌa kuasuin yika kuechi ka saꞌi.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Te in in maa ñayiu, chi ka jini tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nuu anui,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 Te veꞌe ñayiu kueꞌe, chi naa.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Ka oo ichi ja ka ndakani ini maa ñayiu ja ichi ndaa kuu.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Te vi ndee ja jaku sii ñayiu uꞌu anui,
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Ñayiu vasa, chi kusii ini jin nagua saꞌi,
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Ñayiu tu jini nagua kuu, chi ndiꞌi ni tnoꞌo ka kaꞌan ñayiu kandijai.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Ñayiu ndichi, chi yuꞌu niꞌnui ia Dios, te kujioi nuu jakueꞌe.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Ñayiu ñama kiti ini, chi nani guaa kuu ja tu jiniuꞌu saꞌi.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Ñayiu tu ka jini nagua kuu, chi ka saꞌa jajin tniuu vasa.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 Te ñayiu kueꞌe, chi ka jaꞌnu jiti nuu ñayiu guaꞌa.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Te ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa ka jin skexiko ña.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ñayiu skexiko tnaꞌa kuikin, te saꞌi yika kuechi.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Naa ndoñuꞌu ñayiu ndakani ini ja saꞌi jakueꞌe.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Nuu satniuu ndee ñayiu, te niꞌi guaꞌi.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Ñayiu ndichi, chi ja kuika nevaꞌi kuu na kuinio in jayiñuꞌu ja ni ndukutui.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Testiu ndaa, chi skaku niꞌnu de ñayiu.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Nuu yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te kukanu ndaa inio ja oo guaꞌo,
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Nuu ka yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo, te taa ja vi kotekuo,
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Nuu tatnuni in rey nuu kuaꞌa ñayiu, te oo jayiñuꞌu nuu de.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Ñayiu kuekuee kiti ini, chi jinkuiꞌnu guaꞌa ndevaꞌa ini.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 In ñayiu osii ini, chi ovaꞌi jin yiki kuñui.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Na ñayiu saꞌa ndevaꞌa ña jin ñayiu kundaꞌu, te jiñaꞌi ja kanoo ia ni saꞌa ña jin.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Ñayiu kueꞌe, chi kanakaui nuu maa jakueꞌe saꞌi yun.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Nuu anu ñayiu jinkuiꞌnu ini oo tnoꞌo ndichi.
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Ñayiu saꞌa ndaa, chi ka saꞌa kaꞌnui ñuu kaꞌnu mai.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Tee jinokuechi ja jinkuiꞌnu ini, chi kaꞌan ndaꞌu kaꞌan kee ña rey jin de.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.