Provérbios 10

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yaꞌa kuu tnoꞌo jaꞌvi ja ni kaꞌan Salomón:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Ja kuika nevaꞌa ñayiu jin tniuu kueꞌe ja saꞌi,
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Ma kuandetu Jitoꞌo ja vi tnaꞌa ñayiu ndaa tnundoꞌo soko,
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Na ñayiu kuu kuꞌndu ja satniui, te kuu ndaꞌui.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Te ñayiu ndaxtutu ja kee nuu ñundeꞌi yoo kei, kui ñayiu ndichi.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Vii ndevaꞌa chindee chituu ña ia Dios jin ñayiu ndaa.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Ja ka ndakaꞌan ña jin ñayiu ndaa kuu in javii javaꞌa.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Jantaꞌu ñayiu ndichi ini anu tnoꞌo ja ka tatnuni nui.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Te ñayiu ndaa, chi tu nagua yuꞌi.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Te na ñayiu ndakuene jin nduchi nui, te ndukui tnoꞌo suchi ini.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Tnoꞌo kaꞌan ñayiu ndaa kuu ja taa ja kotekuo.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Ja ka kaꞌan uꞌu tnaꞌa ñayiu saꞌa ja ka jaxin tnaꞌi.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Yuꞌu ñayiu jinkuiꞌnu ini oo tnoꞌo ndichi.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Ka tavaꞌa ñayiu ndichi tnoꞌo ja ni ka jinkuiꞌnu ini.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Te jakuika ja nevaꞌa ñayiu kuika kuu ja ndesi guaꞌa ñui.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Yaꞌu ja niꞌi ñayiu ndaa kuu ja kotekui.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Na in tavaꞌa tnoꞌo ja xteku ña jin, te kuaꞌin ichi ja kotekui.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Ñayiu tnoꞌo, chi tayuꞌu tnoꞌi ja kaꞌan uꞌui inka ñayiu.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Nuu kaꞌan ñayiu kuakuaꞌa tnoꞌo, te kuaꞌa tnoꞌo kueꞌe kaꞌin.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Kaa vii ndevaꞌa ja kuu plata kuu tnoꞌo kaꞌan ñayiu ndaa.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Tnoꞌo ja kaꞌan ñayiu ndaa kuu tnoꞌo ndee ini ja ndakuñaꞌi nuu kuaꞌa ñayiu.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Javii javaꞌa ja taa Jitoꞌo kuu ja saꞌa kuika ña,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Ñayiu vasa, chi kusii ini nuu saꞌi jakueꞌe.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Nagua yuꞌu maa ñayiu kueꞌe yun, te yun kii siki.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Nagua yaꞌa in tikacha, saa vi naa ñayiu kueꞌe.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Ñayiu kuꞌndu, chi kui na kuinio vinagre ja kunjino nuu noꞌo
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ja yuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo ndaskaya kuaꞌa ka kiuu ja kotekuo.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Ja ka ndetu kaꞌnu ñayiu ndaa kuu ja vi kokuu sii ini.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Maa Jitoꞌo jito jini ña jin ñayiu ka saꞌa ndaa ja ka jika ichi ya.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Ñayiu ndaa, chi ma vi xtajioo saꞌun ña jin.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Ñayiu ndaa, chi kaꞌin ninoꞌo tnoꞌo ndichi.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Ñayiu ndaa, chi jini kaꞌin tnoꞌo ja junkuaan inio.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.