Salmos 149
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT
1 The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
1 Louvado seja o S enhor ! Cantem ao S cantem louvores a ele na congregação dos fiéis.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
2 Ó Israel, alegre-se em seu Criador! Ó povo de Sião, exulte em seu Rei!
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
3 Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
4 Pois o S enhor tem prazer em seu povo; ele coroa os humildes com vitória.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
5 Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
6 Louvores a Deus estejam em seus lábios,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
7 para se vingarem das nações e castigarem os povos,
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
8 para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
9 para executarem a sentença escrita contra eles; esse é o glorioso privilégio de seus fiéis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.