Salmos 149

John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.