Salmos 149
John Wycliffe Bible (WYC) vs NAA
1 The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.