Provérbios 2
John Wycliffe Bible (WYC) vs NTLH
1 Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 and fro a man that spekith weiward thingis.
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.