Salmos 95

KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tairal se Yawe nup patawunakko;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Ana nu koma te kasu nagunak ale amilmil tunakko;
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Mu awuk, Yawe mu nu Kaem Biya sokel karogo;
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Nu ali lilim la bitarso;
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Gagi mu noko, mu nu nungam;
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Yawe kota nanga nungam,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 mu awuk, nu anananga Kaem,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Nu iwita balso: “Nina nengemang aora biya me bagaralko!
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Nuna ani kilek kilek sokel ago te nunga sangikko beterem mu ari gilingiman,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Se yia 40 ningi ani kariimet mu nunga
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Se ani angamang magaram se den aora
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.