Salmos 88
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Yawe, ni aninga Kaem, aninga saonga kari;
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Degewa gurugu ale aninga guranek ikiko;
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Mu awuk, aninga angamang motam ikup ninguru iram,
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 Ani kariimet sang mutim ningi kapaman uwutatala kaparikko pingi arem;
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Ani aga sapaman se kariimet kuera nunga ningi bagasam iwita;
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Ni ani mutim du biya wore iwita ningi aga beterem,
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Nika gemang magara mu ninguru aga iramuram,
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Ni uwuta aga beterem se aninga tiran yawara mu nubiring aisiman,
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Ani angamang bataga se niara ma te amotam sisiram.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Ni kiwem bibiya duap duap mu
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Nika kua ana nangara ko kiwem mu kuera mutim ningi me ko balsan;
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Agi kariimet kueman ale mutim
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 O Yawe, ani nikate saonga ko niawasam;
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Bare awuk se ni aninga biriruwusam,
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Ani aga kulak ko tom te la yaman ikup
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Nika gemang memek ninguru aga iramuram;
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Se kiwem imi kowarkalal maiya mu
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Ni aninga tiran gar ningo se aga gue
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.