Salmos 145
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Ani nip biya ko balu pagikko, ni aninga Kaem se aga King;
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Kowarkalal pempem la ani nip patawurik
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Yawe mu ko nup biya, se nup patawusan mu am diram;
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 O Kaem, kuriang gue aitak mu, aking
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Nuna nika nikim sokel garagar se nip biya mu ko balmon,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Kariimet nika ura sokel garagar ago beterem mu ko balmon,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Nuna nika ningo suen biya mu ko
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Yawe mu gomang lila se gomang bataga ko Kaem;
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Yawe kariimet suen la nongorak ningo;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 O Yawe, ni buruk kausik mel gotektek
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Nuna nika kingdom nikim garagar mu
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 se kariimet suen la nika kiwem sokel ago bibiya beterem mu ko ikimon,
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Nika king ko bagara mu kumik menara
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Nu awiriya ikup ningi bagoso mu sangarso;
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Melmasak suen la marak bagasan mu amilmil te nikate loagasan;
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Ni kiting ulaluwusam, ale kariimet mel i
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Yawe mel suen la beteso mu ningo se diram la beteso;
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Awiriya saonga ko nu arusan,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Nu awiriya noko bowa ningi bagasan,
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Nu kariimet nu ko kuesan mu nunga bitarso;
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Ani pempem la Yawe nup patawurikko.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.