Provérbios 9
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Ikia Sinar ko kawam yawara kaolam,
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Nu na ningo ningo nungam, ale waen
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Nu ko ura imet itiwik alo den nungaram
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 “Nina kariimet ikia sinar ko tukunangasan mu tairalko!”
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 “Tairal ale na inang se yu waen nunguru beterem ewere nalko.
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Bagara ngualara sumu beteral ale ikia ago la bagaralko,
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Ikia sinar suwik sapara ko kari agi,
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Buta se ikia sinar suwik sapara ko kari, ko memek me manaruko;
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Mu awuk, kari ikia sinar ago mu kiti
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Yawe ko kua bowa ningi la bagara ko
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Ikia sinar ilukuawur, mu ni tom maiya
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Ni ikia sinar karogo, mu ikia sinar mu koma ningo kisokko;
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Ikia Ngualara mu imet bo numi ira mena, kuring nirung gurum;
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 Nu noko kawam kuring ko daigam, ale
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 se kariimet lage karo nama taiwasan mu aiso ale nunga manarso:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Nina kariimet ninga ikia me sinar aso,
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 “Yu tere te gisan ale nasan mu ko na yawara nunguningkiri;
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Noko kawam mu, te kua namara ko
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.