Provérbios 9
KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ
1 Ikia Sinar ko kawam yawara kaolam,
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Nu na ningo ningo nungam, ale waen
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Nu ko ura imet itiwik alo den nungaram
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “Nina kariimet ikia sinar ko tukunangasan mu tairalko!”
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 “Tairal ale na inang se yu waen nunguru beterem ewere nalko.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Bagara ngualara sumu beteral ale ikia ago la bagaralko,
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Ikia sinar suwik sapara ko kari agi,
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Buta se ikia sinar suwik sapara ko kari, ko memek me manaruko;
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Mu awuk, kari ikia sinar ago mu kiti
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Yawe ko kua bowa ningi la bagara ko
10 O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Ikia sinar ilukuawur, mu ni tom maiya
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Ni ikia sinar karogo, mu ikia sinar mu koma ningo kisokko;
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Ikia Ngualara mu imet bo numi ira mena, kuring nirung gurum;
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Nu noko kawam kuring ko daigam, ale
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 se kariimet lage karo nama taiwasan mu aiso ale nunga manarso:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “Nina kariimet ninga ikia me sinar aso,
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 “Yu tere te gisan ale nasan mu ko na yawara nunguningkiri;
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Noko kawam mu, te kua namara ko
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.