Provérbios 4

KAEM KO DEN (WSK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aga namarari alo, kiti guruga den ani
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 Den ani ninga manorsam mu
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 Ani gotektir la aga ayam ninguru aga
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 se aga ait iwita aga manarukaso:
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Ikia sinar ilukuawur ale sinar la lagerko;
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Ni ikia sinar me biring tuiko;
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 Mu awuk, ikia sinar mu mel biya nunguningkiri;
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Ikia sinar ko kuar se nup biya kisokko,
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 Nu mel yawara, kitigat balayam iwita, sipiling te bitirukko.”
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Aga namar, aninga den iki ale karo tui
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 Ani ikia sinar ko munan ka kasursam,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 se te aolak ilup mu mel bo siwik me
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Ni kiti guruga ko den imi ilukuawur
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Ni kari memek nunga nomolak me
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Ni lage umu kia kapar ale me te aolak ilupko;
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 Kari memek alo mu memek bo me
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 Nuna munan memek mu inang nokoyam nasan,
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 Munan ningo diram kaora ko kariimet
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 Bare munan memek kaora ko kariimet
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 Aga namar, degewa tagir ale
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Ale gemang motam ningi bitar ale
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 Mu awuk, ni umu te bagara aolak ningo
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Mel gira nunguningkiri mu ni ka
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Ni den kawel me ta baluko;
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Lage te namasam mu la arikuawu se
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Tuang te aolak ilupko mu ko ninguru
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 bola pala me nama tairko;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.