Provérbios 31
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 Imi King Lemuel ko bala saki ko nuam kausam:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 “Ikiko, aga namar! Ni ani atagu ningi
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Ni imet nungumik te nimi me saparko,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 “O Lemuel, ikiko! Yu aora nana mu
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Mu awuk, nuna yu aora namon ale
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Yu aora mu, kariimet kuemonko
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 Namon ale nunga yaman se nunga ikup ko nungamili saparukko.
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 “Arikaya kituwura se nongota nunumi
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Kituwura alo nunga bitua ko munan
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Imet ningo nunguningkiri ninguru
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Se ko kuari ningo diram la ko iki lagoso,
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Nu pempem kuari kote ningo la bita
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Nu kuting kiwol nuam, se sipsip mone
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Nu dal biya awar inang gi laga karogo taiso, iwita beteso.
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Nu tumong biyala barasoso ale ko
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Nu ali bilik ko iki guruguwa dia taso,
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Nu imet sokel ago, se ko ura suen la sokel ago bita lagoso.
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Noko diara guruga ninguru ko sinar taso ale manga terong taso; ale tirom karogo la ura iluso.
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Noko kuting mayang te irukokko mu guyak.
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Nu kariimet kituwura se mel ko
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Marir birigira ko kam ningi mu nu me
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Nu guang anira kuwim te irokko mu
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Se ko kuari mu kariimet ko amilmilasan
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Noko imet mu guang yamel se mayang
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Noko bagara aolak mu ningo diram se sokel ago;
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Nu ikia sinar ago munakoso,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Nu ko kawam digo lilim la ninguru
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Se ko kuriang den ningo ningo kumik ko balsan;
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 Ale manarso, “Imet suen biya kiwem
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Imet ko munak welang welang mu kawel te am ka saparukko;
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Buta se ko munan ningo suen la mu ko amilmil biya tualko;
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.