Salmos 73

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anututa Isrel nana aminde take siknga pasinggak.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Siwan ngana na waiakngaatang paa siknga pimakum.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Dasingge, nata kawanu wai aminu sangana bamban takwak siwan
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Sike waaminu meya takngatu dua kaaing.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Waaminu meya aminu kunduta pakaing binga dua kaaing.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Unzingge waaminda inane umana aknga yapangenakaing.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Sike musipnaatangu sanga yamandet taknga tasinangge nataaingunin tasikaing.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Gatu waamindakan kundu sapdut wam yanike waiaknga pasiyamunangge yakaingunin. Sike waakwau yamandet siknga siwan
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Waakwakgakan Anutu yekaune yuak kapaaya asinisapdukaing.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Unzingge Anututane aminabamda
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Sike wai amindanu anzing yakaing,
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Siwan wai aminda tasikaingu anzing. Waaminu meya takngatu dua kaaing.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Na ninae akgwaumba musipma noman gan yukut.
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Dasingge, Anutu, gata nae toknga kwakngaom gatu zikaane ngang namukuyak.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Sike nata wamu takngatu takngatu wai aminda yakaing kaknga yakum gamu,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Siwan nata nangaakan natake
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Nata tasitakuusika nata Anututane yotnane kopbum. Koke yuwawa natane natdetdetna kakaa sikut.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Gata pasiwi waaminu kepi saweknga sikngaapane kukaing.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Zeetgaman siknga waakwau maiking.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Buyambam tapa, wa mainingu aminu tapatuta mia kaaknga tembana enawan
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Sike nata musip maik natake
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Wai natake natane natdetdetna upeet sikut, siwan gatane yuyuk kakngakae dua natapbum. Nata sanga kaikane yumdekan tasinggau,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Siwan ngana na gaat asinggan yuamak.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Gata wamu take aknga yuyuknga tanomanuwitde atnaninggayak.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Sike yekapatangu mamin tapatu yuaknga na kakuya tasiwik? Aminu tapatu wena. Gakan siknga gandupa yuayak. Ayok, Anutu, na gae siknga nataat.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Sike gupma ba natdetdetna kekekngana wena siwanu,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Siakan siknga. Aminbamu gae masa gamukengu wena gatukande sining.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Siwan ngana na, na gae wesim yuke kawa take singgak.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.