Salmos 72

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anutu, gata King kapa gikane nomana akngaka katak siknga inindamumso. Siwana aminu wam yanangge apningu katak siknga usanziwik.
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Siwan ita gikane amindabamu meya akaing aminu
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Gata tasiwi puya ita pasining katangu sanga kwaapzangga takekan aatning.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Sike King kapata meya pakaing amindane meyana katak panomanuwik.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Sike tapduu gunzit ba yekap ngang kakaa asisiyuwawat,
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Ngan, gata tasiwi Kingu waapa aminu gwaam tapa dakngawik.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Sike tapduu ita kayuk yuwik kopatangu aminbamda itane noman taknganakan tawaning.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Siwan ita King kapa yuke aminbamu yanggabam gwene wesim yuaingkat gatu yanggabam gwene maa siknga yuaingkat kakuya tasiwik.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Sike aminu zongana wena kepbanu saibumbumna kaya komune yuaingu Kingu waapatane gepbiatanggan koyutning.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Siwan Kingu Spen nanaapaat gatu Kingu yanggabamda ngwapbasiwan keu mateknga banakan yuaingune nanaatda musip gwaangge sanga kundu ie imuning.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Kingu kuupbamda waapae munu puke inimbaknganing.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Dasingge, Kingu waapa sangana wenata iniwanu ita akgatayamik.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Ita aminu kekekngana wena siwan sangaapae dapmake yuwan kake butaya atnatayamunggaunin.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Sike wai aminda yaipapaakusike waaminu pandambanutnangge tasiwanu ita waaminu gatu apapik.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Nata nataau Kingu waapa tapduu mamaya yuwikge nataat.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Sike nata nataau rais gatu wit ngangu kwaapzangga aminbamdane puya naatangu take akopningge nataat.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Siwan nata nataau aminbamda Kingu waapatane umanae dua botaningge nataat.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Anutu, Isrel amindane Buyambam tapanatane umana yatangenatnong.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Itane umana takeaknga asinggan asinggan yatangenatnong.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Tumuk wamu Devit, Jesitane waakngata, yakuu anin puyukgak.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.