Salmos 65
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ
1 Anutu, ninu Saion yot gapmane yuke umanda ninda yatangenatnim.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 Gata nindane tumuk wamin atnataayak kapanin,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Gutonga ninda tasikamangu kumzang siknga niipakepbing.
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Sike aminu gika yawi yuwan yotdane pake konggayau,
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 Anutu, gata gika siknga ninu gatu papi ninu take siknga yuamang.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 Gikane kekeknga aknganeta tasiwi tawan dakandaka enake tangine yuking.
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 Gatu gatakan yanggabam gwenu tasiwi kuma yuak.
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Gata sanga waakwak tasiwi kake aminbamu maa maa yuaing aminda gae akgwaukaing.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 Gata kepdaka daka katak siknga kayuke sopa kepi waakngane pewi epukaing.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Gata sopa nindane puyanine kwaapzang pewi pimakaing.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 Gata ninde take tasinimuke tasiwi nanamu kwaapzang aakaing.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Sike keu komdu kepban sangana wena, moo siknga yukut. Siwan ngana apmanu ikwawa gaman ba sipsip gwegwenu zongazonga keu waomune kwaapzang akokaing kom kake undang doke yuaing.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Sike sipsiu kwaapzang sikngata zongazonga kwaapzang ngang kaya komune doke yuaing.
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.