Salmos 55
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARC
1 Anutu, gata natane tumuk wamae natapso.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Asiknga gata tumuk wama natangamuyo.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Natane iwanata na tasiwan maiwitde wamu kekeknga yakaing.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Na meya wesim akupitde waakwakge asiknga gwaukgat.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Ngan, na asiknga gwaumba gupmaapa kumzang tepan yamukgak.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Ayok! Nata anzing yakum, “Butaya, na piana kwaitdane binga kaa gamun.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Nata bepmake maa siknga paku
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Nata zaatgaman bepmake kuke
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Nata kaawa aminu yumdekan yot gapmaatang amakaing.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Sike kwakngaom ba zikaane supda temake tasibasiking gapmane engatangan sukukaing.
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Sike you wanggapma atangganu aminu kunduta kuku aminkat gatu sangaapanaat ngang yumdekan pasiwan maikaing.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Sike iwanata wamu waiaknga apba naniwik.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Siwan ngana iwana wena. Gakan. Nata gandupa notna siknga singgak.
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Tupa niu unekan sukuke wamu yanggatake sukukumak.
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Gata katewi kungwak kakngae dua nataaing ngana waakngata iwana apu papsok.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Sike na Anutu yatawamba ita gatangamunggak.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Sike tembana gatu kepmaom gatu zikaane kuut,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Aminbamda nae amak tasikaing.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Anutu tupa siknga king kapa binga yukut.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Natane notna siknga amau inane notna akwakat amakaing.
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Sike genanetanu wamu kaa siknga yanggak.
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Siwan ngana gata meya gwaamumbiyau, wa gata Buyambam tapatane katakngine peyo.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Siwan ngana Anutu, ga amin wai tasikaing aminu
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.