Salmos 48

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Buyambamtapa umana kopsa apa yuak. Ninda tawanu Anututane dakane kopna.
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Sike Anututane tawanu wandaka enane siknga yuwan kana take siknga singgak.
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Sike Anutu yot gapmabamu damanu kekeknga siknga gwegwende yuke aminu amak tapduk kopatangu akgatayamunggak.
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Tupa king takwakga Saionde amnangge tasiking.
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Waaminu kuku yotbam wanggapma kake zeetgaman akasatnaking.
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Datakuke dandai kumzang yamuking.
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Anutu, gata tasiwi gou buyambamu gunzitda akonggak kopatangga apbut.
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Ninu sanga wa Anututa tupa siknga tasikutdane wamu yawan atnatapbumang.
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 Anutu, ninu gatane miti yot buyambam gwekatang yuamang.
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Sike kepna kepna yuaingu aminu kuupbamda gatane umanda ayatangenakaing.
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Unzingge aminu tawanu Saion dakane yuaingu kuupbam apbaknganing.
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Ginda kepi kepi tawanu Saion dakane sukunong. Gatu damanu yot wanggapma takumbasikuune kuyuuk
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Ginda Saiondane damanu kekeknga siknga gwegwende katak siknga natapnong.
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Ginda anzingu take yanining, Anutu waapata kakuya ninu tasike asinggan asinggan ninduyuak kapanin.
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.