Salmos 39

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na nina anzingu gwa yakum.
1 Ao mestre de canto, a Iditum. Salmo de Davi. Disse comigo mesmo: Velarei sobre os meus atos, para não mais pecar com a língua. Porei um freio em meus lábios, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Unzingge na gena asumukum. Umuke wamu takngatu dua yakum.
2 Fiquei mudo, mas sem resultado, porque minha dor recrudesceu.
3 Siwan musip maatang nangayakan natapbum.
3 Meu coração se abrasava dentro de mim, meu pensamento se acendia como um fogo, então eu me pus a falar:
4 Nata Anutu anzing inikwaikum, Buyambam tapa, na kayuk yuwitdane nakanu datdasing yuaing?
4 Fazei-me conhecer, Senhor, o meu fim, e o número de meus dias, para que eu veja como sou efêmero.
5 Gata tasiwi nata tapduu dapaknga siknga yuke akupit. Sike tapduu nata kayuk yuwit taknga gae kaine sanga moo binga singgak.
5 A largura da mão: eis a medida de meus dias, diante de vós minha vida é como um nada; todo homem não é mais que um sopro.
6 Aminu kuupbam gunzit siwan katapdane wee kepdakane kaamang binga.
6 De fato, o homem passa como uma sombra, é em vão que ele se agita; amontoa, sem saber quem recolherá.
7 Siwan ngana Buyambam tapa, na apmanu sanga mina bingae kayuat? Wena.
7 E agora, Senhor, que posso esperar? Minha confiança está em vós.
8 Gata na gatuka take waiakngana kuupbam sandekngamuyo.
8 Livrai-me de todas as faltas, não me abandoneis ao riso dos insensatos.
9 Siwan ngana na wamu dua yawit.
9 Calei-me, já não abro a boca, porque sois vós que operais.
10 Sike na gatuka ma tasiwi maiwam.
10 Afastai de mim esse flagelo, pois sucumbo ao rigor de vossa mão.
11 Aminu wai tasikaingge gata kaanga yanike meya yake ayamunggayak.
11 Quando punis o homem, fazendo-lhe sentir a sua culpa, consumis, como o faria a traça, o que ele tem de mais caro. Verdadeiramente, apenas um sopro é o homem.
12 Buyambam tapa, natane tumuk wamae natapso.
12 Ouvi, Senhor, a minha oração, escutai os meus clamores, não fiqueis insensível às minhas lágrimas. Diante de vós não sou mais que um viajor, um peregrino, como foram os meus pais.
13 Nae meya kumzang ma namim. Gata na atnandutewi musip gwaangu gatu natapit.
13 Afastai de mim a vossa ira para que eu tome alento, antes que me vá para não mais voltar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.