Salmos 39
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI
1 Na nina anzingu gwa yakum.
1 Eu disse: Vigiarei a minha conduta e não pecarei em palavras; porei mordaça em minha boca enquanto os ímpios estiverem na minha presença.
2 Unzingge na gena asumukum. Umuke wamu takngatu dua yakum.
2 Enquanto me calei resignado, e me contive inutilmente, minha angústia aumentou.
3 Siwan musip maatang nangayakan natapbum.
3 Meu coração ardia-me no peito e, enquanto eu meditava, o fogo aumentava; então comecei a dizer:
4 Nata Anutu anzing inikwaikum, Buyambam tapa, na kayuk yuwitdane nakanu datdasing yuaing?
4 Mostra-me, Senhor, o fim da minha vida e o número dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Gata tasiwi nata tapduu dapaknga siknga yuke akupit. Sike tapduu nata kayuk yuwit taknga gae kaine sanga moo binga singgak.
5 Deste aos meus dias o comprimento de um palmo; a duração da minha vida é nada diante de ti. De fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
6 Aminu kuupbam gunzit siwan katapdane wee kepdakane kaamang binga.
6 Sim, cada um vai e volta como a sombra. Em vão se agita, amontoando riqueza sem saber quem ficará com ela.
7 Siwan ngana Buyambam tapa, na apmanu sanga mina bingae kayuat? Wena.
7 Mas agora, Senhor, que hei de esperar? Minha esperança está em ti.
8 Gata na gatuka take waiakngana kuupbam sandekngamuyo.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um motivo de zombaria dos tolos.
9 Siwan ngana na wamu dua yawit.
9 Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
10 Sike na gatuka ma tasiwi maiwam.
10 Afasta de mim o teu açoite; fui vencido pelo golpe da tua mão.
11 Aminu wai tasikaingge gata kaanga yanike meya yake ayamunggayak.
11 Tu repreendes e disciplinas o homem por causa do seu pecado; como traça destróis o que ele mais valoriza; de fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
12 Buyambam tapa, natane tumuk wamae natapso.
12 Ouve a minha oração, Senhor; escuta o meu grito de socorro; não sejas indiferente ao meu lamento. Pois sou para ti um estrangeiro, como foram todos os meus antepassados.
13 Nae meya kumzang ma namim. Gata na atnandutewi musip gwaangu gatu natapit.
13 Desvia de mim os teus olhos, para que eu volte a ter alegria, antes que eu me vá e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.