Salmos 19

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ena kakaa komune nana sangabamu kaamangga Anutu tupan sikngaapa ngang yeutnimukaing.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Siwan tapduk bamu sanga waakwakga ie atninikapmakaing.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Sike aminu kepna kepna nana aminda wamu inata inata yakaing ngana
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Siwan sanga waakngaatdane wamu yotna yotna kuupbam tawamban sandekgak.
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Gunzitda kepmanu aminda maatna tanangge apbakngake yotna teke epu kunggak binga epu kunggak. Epuke inane kepinane kunggak.
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Gunzitda ena kakaa komu kwaimune kuke uneta kautdu saak kunggak.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Mama wamu Buyambam tapatane taknga noman siknga.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Buyambam tapatane mama wamu nomana siknga.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Siwan aminu tapatuta ie munu puke ininggau ita kepi noman takngakan tasinggak.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Siwan golmanitane buyana buyambam siknga.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Mama wamu gatane akngata na gikane puya amindae gwaut wam naninggak.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Siwan ngana maminda inane gutonganae kuupbam nataak?
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Na gatane puya aminda. Ge gata na kakuya katak siknga nanduyuwi
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Natane wama gatu natane natdetdetna gae kaikane take siwik ngang nataat.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.