Salmos 19

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ena kakaa komune nana sangabamu kaamangga Anutu tupan sikngaapa ngang yeutnimukaing.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Siwan tapduk bamu sanga waakwakga ie atninikapmakaing.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Sike aminu kepna kepna nana aminda wamu inata inata yakaing ngana
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 Siwan sanga waakngaatdane wamu yotna yotna kuupbam tawamban sandekgak.
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Gunzitda kepmanu aminda maatna tanangge apbakngake yotna teke epu kunggak binga epu kunggak. Epuke inane kepinane kunggak.
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 Gunzitda ena kakaa komu kwaimune kuke uneta kautdu saak kunggak.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Mama wamu Buyambam tapatane taknga noman siknga.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 Buyambam tapatane mama wamu nomana siknga.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 Siwan aminu tapatuta ie munu puke ininggau ita kepi noman takngakan tasinggak.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Siwan golmanitane buyana buyambam siknga.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Mama wamu gatane akngata na gikane puya amindae gwaut wam naninggak.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Siwan ngana maminda inane gutonganae kuupbam nataak?
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Na gatane puya aminda. Ge gata na kakuya katak siknga nanduyuwi
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Natane wama gatu natane natdetdetna gae kaikane take siwik ngang nataat.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.