Salmos 139
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT
1 Buyambam tapa, gata natane musipma
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Siakan. Sanga nata tasinggau kuupbamu gata atnataayak.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Ngan, nata epuke kuwit ba dapuna petnangge tasiwit,
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Buyambam tapa, nata wamu takngatu ba yanangge tasiwanu
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Natake gata na zaneka kuwawanu
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Siwan gatane natdetdetda unzing wa nataayak kaknga enane siknga.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Siwan nata zane kuke gatane waung kapaka yuwau tewit?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Sike nata yekaune akoke yuwiu, ga yekaune ayuayak.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Siwan nata tembana siknga enake kwaitda binga bepmake maa siknga yanggabam gwene kautdu saak komune ba kuwit,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 Ga waomuneaya ayuke kepina tanomanuke
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Sike nata gatu anzing ba yawit, “Zikaandakata na takusopuwik.
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Siwan ngana undanga, gata zikaa wandaka kawi zikaa daka kakaa gunzitda binga isinggak.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Siwan gata sanga natane gupma apaatang yuaingu kuupbam gata pasikuyak.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Siakan. Duya kekeknga takngatu takngatu pasikuyak binga.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Sike tapduu na mingae musipnaatang yukum komune
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Gata na mingata dua tangaiwawanu gata na atnandupbuyak.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Anutu, gatane natdetdetdae natapa sanga gwaam siknga singgak.
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Sike nata sanga gata nataaunin kendetnangge tasiwanu,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Anutu, nata wai aminu atzipi kumningge nataat.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Aminu waakwakga gae wamu waiaknga yakaing.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Buyambam tapa, nata aminu gae apbitakaing aminde nakaya apbitanggat.
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Siakande siknga, nata waaminde asiknga bitanggat.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Anutu, gata na katak siknga natdetdetna gatu musipmaatang yuaingu usanzike kayo.
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Na katak siknga usanziyo, sanga tasiwa aminda nandupa wai siwik kaknga kundu natdetdet naatang yutnang.
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.