Salmos 95
wlo (WLO) vs NTLH
1 Mai tasambo-samboaka to KAWASANA OPU!
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Mai tapoaro i aroana tee taemani sukuru,
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 Roonamo KAWASANA OPU o Aulataʼala momaoge,
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 Manga tampa momandala mpuu i alamu adhaangia i nuncana limana,
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 Incia mokuasaina tawo, roonamo Incia mopadhaangiaia,
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Mai tasuju tasomba Incia,
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 Roonamo Inciamo o Aulataʼalata,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 bholimo umentagali mboomo i Meriba,
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 wakutuuna o opu-opuamiu acobaiaku
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Pata pulu tao o kangengena kumarika manga mia incia sumai.
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Rampaakanamo sumai, Iaku kupotunda i nuncana pamuruku,
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.