Salmos 92

wlo (WLO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 to tapakoleleaka kaasimu molagina i wakutuu saeona
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 poose tatiki gitari sapulu taliana,
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Roonamo Ingkoo, e KAWASANA OPU, upaunde-undeaku tee opea mopadhana ipewaumu;
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Amaoge mpuu bhari-bharia ipewaumu, e KAWASANA OPU,
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Mia mokabhongo-bhongo inda bheamembali amataua,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Moomini manga mia madhaki atuwu mboomo rumpu,
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Maka Ingkoo i tampa momalanga saʼumurua e KAWASANA OPU.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Roonamo manga musumu, e KAWASANA OPU,
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Maka upamembaliaku kumakaa mboomo karambau,
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Mataku akamatamo kandawuna manga musuku,
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Mia mobanara bheatuwu tee akobhake torosu mboomo puuna horomaa,
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Manga incia mboomo puuna kau ipombula i aroana Bhanuana KAWASANA OPU,
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Moomini akoʼumurumo dhaangiapo uka akobhake,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
16 manga miana mobanara sumai apakoleleaka ande o KAWASANA OPU sumai abanara.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.