Salmos 92
wlo (WLO) vs NTLH
1 Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 to tapakoleleaka kaasimu molagina i wakutuu saeona
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 poose tatiki gitari sapulu taliana,
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Roonamo Ingkoo, e KAWASANA OPU, upaunde-undeaku tee opea mopadhana ipewaumu;
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Amaoge mpuu bhari-bharia ipewaumu, e KAWASANA OPU,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Mia mokabhongo-bhongo inda bheamembali amataua,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Moomini manga mia madhaki atuwu mboomo rumpu,
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Maka Ingkoo i tampa momalanga saʼumurua e KAWASANA OPU.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Roonamo manga musumu, e KAWASANA OPU,
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Maka upamembaliaku kumakaa mboomo karambau,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Mataku akamatamo kandawuna manga musuku,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Mia mobanara bheatuwu tee akobhake torosu mboomo puuna horomaa,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Manga incia mboomo puuna kau ipombula i aroana Bhanuana KAWASANA OPU,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Moomini akoʼumurumo dhaangiapo uka akobhake,
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
16 manga miana mobanara sumai apakoleleaka ande o KAWASANA OPU sumai abanara.
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.