Salmos 92
wlo (WLO) vs ARA
1 Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 to tapakoleleaka kaasimu molagina i wakutuu saeona
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 poose tatiki gitari sapulu taliana,
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Roonamo Ingkoo, e KAWASANA OPU, upaunde-undeaku tee opea mopadhana ipewaumu;
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Amaoge mpuu bhari-bharia ipewaumu, e KAWASANA OPU,
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Mia mokabhongo-bhongo inda bheamembali amataua,
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Moomini manga mia madhaki atuwu mboomo rumpu,
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Maka Ingkoo i tampa momalanga saʼumurua e KAWASANA OPU.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Roonamo manga musumu, e KAWASANA OPU,
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Maka upamembaliaku kumakaa mboomo karambau,
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Mataku akamatamo kandawuna manga musuku,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Mia mobanara bheatuwu tee akobhake torosu mboomo puuna horomaa,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Manga incia mboomo puuna kau ipombula i aroana Bhanuana KAWASANA OPU,
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Moomini akoʼumurumo dhaangiapo uka akobhake,
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 manga miana mobanara sumai apakoleleaka ande o KAWASANA OPU sumai abanara.
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.