Salmos 92

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 to tapakoleleaka kaasimu molagina i wakutuu saeona
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 poose tatiki gitari sapulu taliana,
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Roonamo Ingkoo, e KAWASANA OPU, upaunde-undeaku tee opea mopadhana ipewaumu;
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Amaoge mpuu bhari-bharia ipewaumu, e KAWASANA OPU,
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Mia mokabhongo-bhongo inda bheamembali amataua,
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Moomini manga mia madhaki atuwu mboomo rumpu,
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Maka Ingkoo i tampa momalanga saʼumurua e KAWASANA OPU.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Roonamo manga musumu, e KAWASANA OPU,
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Maka upamembaliaku kumakaa mboomo karambau,
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Mataku akamatamo kandawuna manga musuku,
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Mia mobanara bheatuwu tee akobhake torosu mboomo puuna horomaa,
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Manga incia mboomo puuna kau ipombula i aroana Bhanuana KAWASANA OPU,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Moomini akoʼumurumo dhaangiapo uka akobhake,
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
16 manga miana mobanara sumai apakoleleaka ande o KAWASANA OPU sumai abanara.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.