Salmos 92

wlo (WLO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 to tapakoleleaka kaasimu molagina i wakutuu saeona
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 poose tatiki gitari sapulu taliana,
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Roonamo Ingkoo, e KAWASANA OPU, upaunde-undeaku tee opea mopadhana ipewaumu;
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Amaoge mpuu bhari-bharia ipewaumu, e KAWASANA OPU,
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Mia mokabhongo-bhongo inda bheamembali amataua,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Moomini manga mia madhaki atuwu mboomo rumpu,
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Maka Ingkoo i tampa momalanga saʼumurua e KAWASANA OPU.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Roonamo manga musumu, e KAWASANA OPU,
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Maka upamembaliaku kumakaa mboomo karambau,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Mataku akamatamo kandawuna manga musuku,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Mia mobanara bheatuwu tee akobhake torosu mboomo puuna horomaa,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Manga incia mboomo puuna kau ipombula i aroana Bhanuana KAWASANA OPU,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Moomini akoʼumurumo dhaangiapo uka akobhake,
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 manga miana mobanara sumai apakoleleaka ande o KAWASANA OPU sumai abanara.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.