Salmos 91

wlo (WLO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mia modhadhina i nuncana kajaganina Aulataʼala Momalanga,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 bheapogau i KAWASANA OPU,
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Incia bhemorambasakako minaaka i katapu,
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Incia bheasalibumbungiakako tee panina,
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Ingkoo inda bheumaeka tee balaa moumbana i wakutuu malo,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Ingkoo inda bheumaeaka tee panyaki imateaka moumbana i nuncana kalalanda,
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Moomini sarewu mia amate i saripimu,
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Ingkoo tangkanamo bheutontoa tee matamu karomu,
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Roonamo KAWASANA OPU upamembalia tampana peulusamu,
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 siitumo ingkoo inda bheucilaka,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Roonamo Incia bheatumpu manga malaaʼekatina to apobhawa tee ingkoo,
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Manga malaaʼekati sumai bheaangkako tee rua mbalia limana
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Singa tee ulo bheulempagia,
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Firimanina Kawasana Opu, "Roonamo manga mia momaasiakaaku, bhekupasalaamatia;
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Wakutuuna manga incia agoraakaaku, siitumo Iaku bhekulawania;
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Tee umuru marambe bhekupatumpua incana,
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.