Salmos 91
wlo (WLO) vs ARIB
1 Mia modhadhina i nuncana kajaganina Aulataʼala Momalanga,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 bheapogau i KAWASANA OPU,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Incia bhemorambasakako minaaka i katapu,
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Incia bheasalibumbungiakako tee panina,
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Ingkoo inda bheumaeka tee balaa moumbana i wakutuu malo,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Ingkoo inda bheumaeaka tee panyaki imateaka moumbana i nuncana kalalanda,
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Moomini sarewu mia amate i saripimu,
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Ingkoo tangkanamo bheutontoa tee matamu karomu,
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Roonamo KAWASANA OPU upamembalia tampana peulusamu,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 siitumo ingkoo inda bheucilaka,
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Roonamo Incia bheatumpu manga malaaʼekatina to apobhawa tee ingkoo,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Manga malaaʼekati sumai bheaangkako tee rua mbalia limana
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Singa tee ulo bheulempagia,
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Firimanina Kawasana Opu, "Roonamo manga mia momaasiakaaku, bhekupasalaamatia;
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Wakutuuna manga incia agoraakaaku, siitumo Iaku bhekulawania;
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Tee umuru marambe bhekupatumpua incana,
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.