Salmos 77
wlo (WLO) vs NVT
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Asaf to Yedutun.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Iaku kugora i Aulataʼala tee suara momandii,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 I piamo itu, i eona kumaseke kupeelo Kawasana Opu,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Ande kuudhani Aulataʼala, kupekidhei;
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ingkoo mopamembalina mataku sadhaadhaa atobungkale;
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Kufikifikiriaka zamani i piamo itu,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Iaku kuudhani laguku i wakutuuna amalo,
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 "Buaka Kawasana Opu bheamanga bholi to saʼumurua?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Buaka atopadhamo o kaasina molagina?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Buaka o Aulataʼala amalingumo to manga maasiaka?
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Kasiimpo kupogau, "Siimo kaporona incaku
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Iaku bhekuudhani opea mopadhana ipewauna KAWASANA OPU.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Iaku bhekuudhaudhania i nuncana ngangarandaku bhari-bharia ikarajaamu,
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Dhalamu amangkilo, e Aulataʼala,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Ingkoomo Aulataʼala mopewauna giu inda momentela.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Tee limamu utolosi uumatimu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 E Aulataʼala, uwe akamatako,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Taʼina ngalu apasapo wao maranca,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Ruuna guntumu atorango i nuncana tambusisi,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Dhalamu alaloi tawo,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
21 Ingkoo ugembalaaka uumatimu mboomo mia mowuluna gulumana dumba
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.