Salmos 66
wlo (WLO) vs ARIB
1 To kapalana molaguna. Laguna Zaburu.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Laguakamo manga lagu kapujia tee umuliangimea o sarona,
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Pakawaakea i Aulataʼala, "Tapanamo atomaeka ipewaumu!
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Saangua dunia asuju asombako.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Mai, kamatea opea ipewauna Aulataʼala,
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Incia abhalii tawo amembali tana matuu,
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Incia aparinta tee kakaana to saʼumurua,
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Pujimo Aulataʼalamami, e manga lipu,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Incia mojagani inyawamami mamudhaakana inda tamate,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 E Aulataʼala, Ingkoo padhamo manga uuji,
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Ingkoo upapesua ingkami i nuncana jari,
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Ingkoo utaroakea manga mia alanda-landaki bhaamami.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 Iaku bhekupesua i nuncana bhanuamu tee kubhawa kurubani itunu.
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ibhoasakaku minaaka i ngangaku i wakutuuna kumaseke.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 Iaku bhekupasombaaka to Ingkoo
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Mai perangoia, e bhari-bharia mia momaeka i Aulataʼala!
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Tee ngangaku kugoraakea
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ande kumaasiaka giu madhaki i nuncana ngangarandaku,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Maka o Aulataʼala aperangoia,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Atopujimo o Aulataʼala,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.