Salmos 51
wlo (WLO) vs NVT
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 I wakutuuna Nabii Natan audhaniaka Raja Daud sapadhana incia apewau zinaa tee Batsyeba.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 E Aulataʼala, maasiakaaku roonamo kaasimu molagina.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Bhanuia tee pekangkiloa karoku minaaka i kasalahaku,
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Roonamo kumataua manga kasalahaku,
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 I Ingkoo, tangkanamo i Ingkoo kukodosa
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Satotuuna, kumadhaki pepuu mina kutopalaahiri,
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Satotuuna, Ingkoo upeelu kabanara i nuncana baatini,
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Pekangkilomea o dosaku, sumaimo iaku bhekumangkilo,
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Taroakamo kurango lele kaunde-unde tee kasanaa,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Tutubhia o roumu tee bholi ukamata manga giu madhaki ipewauku,
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 E Aulataʼala, padhaangiakaaku ngangaranda momangkilo,
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Bholi ubhanakaaku minaaka i aroamu,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Paunde-undeaku pendua roonamo kasalaamati minaaka i Ingkoo,
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Sumaimo, iaku bhekuadhariaka parintamu i manga mia mopewauna kasalaha,
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Rambasakaaku minaaka i kasalaha roonamo kupekamate mia sagaanana, e Kawasana Opu,
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 E Aulataʼala, papogauaku,
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Sumaimo Ingkoo inda upeelua kurubani isumbele.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Satotuuna kurubani mopasanaana Aulataʼala sumai o rohi mohancuru.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
20 Maasangia Ingkoo usanaa pewau malape i Sion,
20 — ausente —
21 Sumaimo, bheupeelu utarimaia manga kurubani isumbele molaenga,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.