Salmos 12
wlo (WLO) vs NAA
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu: I walu anguna. Zaburuna Daud.
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 E KAWASANA OPU, manga tulungipo,
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Manga incia bhari-bharia aposapopagau-gau, podho-podho manga incia;
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 Maasangia o KAWASANA OPU adhodho bhari-bharia bhiwina manga mia momamekona pogauna
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 Manga incia apogau,
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 Firimanina KAWASANA OPU, "Roonamo mia maidhiidhi atopisaki
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 KAWASANA OPU abhoasaka pogau momangkilo wakutuuna Incia apojanji.
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 E KAWASANA OPU, Ingkoo bheujagani ingkami minaaka i manga mia madhaki sii.
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.
9 Mia madhaki pekawulu-wulu iapai-iapai tee abarani
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.